黑神话发售后的第三天,一件让全球文化界大跌眼镜的离谱事件发生了!
在霸国最大的亚马逊图书零售网站上,一本已经出版了二十年、平日里扔在仓库角落连灰尘都懒得擦的英文版《西游记》,突然像是坐上了超级火箭,疯狂地冲上了全品类畅销书总榜第一名!
不是什么偏门的小说榜,也不是什么亚洲文学分类榜,而是没有任何限制的全品类畅销总榜第一!
直接被它死死踩在身后的,是《哈利波特》,以及霸国前帝主刚刚高调发布的回忆录!
而在日落帝国、兰西帝国、朱q国以及樱花国的亚马逊平台上,这本书更是直接卖到了断货!
短短四十八小时内,全球各大电商平台只要是和《西游记》原著相关的库存,统统被狂热的玩家清扫得一干二净!
当出版社的资深编辑接到仓库主管打来的紧急求援电话时,他还以为自己宿醉未醒:“你说什么?!《西游记》全卖光了?!
开什么玩笑!那本书一年都卖不出两百本,你确定不是仓库的数据系统中病毒了?”
“先生,千真万确!我们不仅把十万本库存全清了,现在后台还有整整三十万个加急预订订单正在排队!”
到底发生了什么?!
原因简单到让人发笑――全球的西方玩家,此时正被《黑神话》里那些精深晦涩的古大夏文文关卡,生生逼疯了!
在游戏里,每一个凶悍的boss都有其致命的隐藏弱点。
但这些关键信息,游戏根本不会像西方传统rpg那样直接用一行白话写在任务日志里,而是极其高明地将线索揉碎了,隐藏在场景中的石碑古篆、残卷经文和神庙壁画之中。
这也是陈默对《黑神话:悟空》在原版基础上的一点小改进。
就拿把无数老外虐出心理阴影的黄风大圣来说,它的妖风弱点是法宝“定风珠”,但要想拿到这件法宝,玩家必须先在一座残破石庙的壁画上,读懂那段用晦涩古大夏文文记录的典故,从而推断出法宝的下落。
而这段壁画的原文出处,恰恰就是《西游记》原著的第二十一回!
这要是换作大夏本土的玩家,大家从小耳濡目染,多少能猜个八九不离十。
但对于那些连大夏汉字都认不全的西方老外来说,这简直就是神灵用天书跟他们开的终极玩笑!
在霸国的某个千万级游戏直播间里,那位正处于精神崩溃边缘的主播,正当着五百万观众的面疯狂撕扯着头发嚎叫:“法克!到底什么才是定风珠?!
谁能用英文告诉我那三个神秘的方块字是什么意思?!
我翻遍了整个西方世界的网络攻略,连个屁都没查到!”
这时,弹幕里一个挂着大夏国旗的id飘过一行弹幕:“老兄,你连大圣的传记都没读过,就想拿个手柄去通关大夏的神话?做梦去吧!”
主播登时一愣:“什么大圣传记?”
“《西游记》!五百年前我们老祖宗写的!我明确告诉你,这里面每一个boss的克制线索,那本书里都写得一清二白!”
弹幕在短暂的沉寂后,瞬间炸了!
“等一下……你是说,我们想要通关这个游戏,必须先去研读一本五百年前大夏人写的神话小说?!”
“是的,如果你不想在黄风岭被风吹一辈子的话。”
“法克……那本书有多厚?”
“英文翻译版的话,大概有四卷,两千多页吧。”
直播间瞬间陷入了死一般的沉静。
五秒钟后,那个前一秒还在抓狂的主播,突然以一种极其悲壮的姿势站起身,在无数摄像头的注视下摸出了手机,当场登录亚马逊,干脆利落地按下了付款键!
“我买了!二十八刀!加急配送,明天必须送到我手上!”主播咬牙切齿,眼眶泛红地对着镜头咆哮。
屏幕上,无数密密麻麻的“respect(致敬)”瞬间排山倒海般刷屏!
这一幕,在整个欧美的留学生群体中更是引发了一场魔幻的连锁反应。
无数在欧美高校留学的大夏学子突然发现,自己一夜之间成了整个学校里最抢手的“香饽饽”!
哈弗大学的一名留学生在朋友圈里吐槽道:“今天有十七个平时正眼都不瞧人的白人学霸,排着队请我喝咖啡!
就因为他们想让我帮忙翻译《黑神话》里的古文台词。