繁体版 简体版
速成小说网 > 大秦帝师,天牢教唆扶苏造反 > 第105章 大辩经5

第105章 大辩经5

解散长城役卒,功劳清点,裁撤二十万人马。

种种琐屑事,堆积成山,方问光是提韩信想想都觉得头皮发麻,而这些天,弹劾韩信的奏章如雪片一样往朝廷来发,但是,方问全部按住不动。

而御史大夫冯劫终于忍不住,对方问发难了。

“陛下,微臣要弹劾左丞相方问,庇护监军韩信。”

“说。”高座上,扶苏镇定自若的道。

首位上,看着身后的儿子站出来弹劾左侧

大辩经5

但是,冯劫的职位就是三公之一的御史大夫,御史大夫的职责就是监察百官啊。

冯劫站在咸阳宫中央,一板一眼的举报道,“韩信办事不利,在边境上引发骚动,据微臣所知,弹劾韩信的奏章不下千封,而左丞相全部隐匿不报。”

“众所周知,韩信乃左丞相方问推举,左丞相此举,有失大体,臣请召回韩信,或者问责,如此下去,恐酿成军变。”

冯劫说完后,不说了。

高座上,扶苏看向下方左边如雪片。

甘茂攻宜阳,出发之前,他就预感到此行必然久攻不下,久攻不下,后方必起谣骚乱,于是跟秦武王讲了’曾子sharen‘的故事,意思就是,我贤能不如曾参,陛下对我的信任,也不会超过曾母对曾参的信任。

但是三人成虎,说的人多了,曾母竟然真的以为曾参sharen了,吓的从围墙上fanqiang而走。

秦武王因此在息壤(地名)起誓,绝不会怀疑甘茂。

韩信裁军,统计功劳,内外必然开罪无数人,他根基不稳,被裁撤之人有亲属,亲属有上官,必有弹劾,这是想都不用想的事。

这还用弹劾自己???

对这种对手,方问连自辩都懒得自辩,横移一步出来,揖手道,“臣知罪,请御史大夫北上,接替韩信,留韩信继续监军,二人相互监督所为。”

站着说话不腰疼是吧,那你去,看看你能不能干的没人弹劾。

——

课外小学堂,可以跳过。

“息壤”,我认为是文学界一个典型的翻译错误,而且,十,分,显,著!

“息壤”一词,最早出现于山海经,“洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命”,解释为,一种扔下后,会不断繁衍,堵塞缺口的土。

很明显,并不是因为哪里记载,息壤是一种神物,这是翻译的一种“臆想”!

即,把‘息’,翻译成‘生生不息’,壤是土壤,生生不息的土壤——,息壤是一种会繁殖的土壤,这是翻译后的联想,并不存在任何一本典籍证明这个说法。

这个翻译,最早出自东晋郭璞对山海经的注释:

“息壤者,土自长息无限,故可以塞洪水也。”

一个东晋人,对上古时期作品的注释。

开始反驳,这段翻译有数不清的错误,文字在上古时期是象形字,窃,上是穴,下是一个挖掘的动作,单指‘盗墓’。

那息,单独说,可以翻译成什么字呢?

最简单的古文翻译,息只能怎么翻译?

休息。

息壤,休息的土壤。

不通顺吗?很通顺,‘帝之息壤’,皇帝休息的土壤,皇帝的坟头土!

因为对古代三皇五帝的尊重,一切文字都要避讳,极少需要表述帝陵坟头土的词语,所以用‘帝之息壤’,这个用词很文雅。

结合起来,这句话的翻译,前后两个‘帝’也不是同一个人,应该是——,鲧盗用了颛臾墓的坟头土去堵缺口,尧还没同意呢,结果坟头土挖了,缺口还决堤了,最终尧处死了鲧。

坟头土跟‘窃’的象形字结合了。

且,鲧偷了天帝的‘息壤’,没有征得天帝的同意——,我偷了小卖部老板的可乐,没有征得小卖部老板的同意,后半句话赘叙,语病,在古代惜字如金的时候,这句话完全可以删除。

同理,甘茂与秦武王盟于息壤,息壤作为‘地名’,至今都不知道在哪,那按照皇帝坟头土来理解,这句话就太合理。

甘茂和秦武王在历代秦王的墓地前起誓,多么庄重!

息壤如果是个地名,怎么可能千百年下来,没有地方志,没有任何一个文献写清楚它在哪?

这个地方如果不重要,压根就没必要写出来,而且也没理由去犄角旯旮里起誓。

如果这个地方比较有名,就不可能当代找不到它对应什么地址。

答案恐怕只有一个。

_s

『加入书签,方便阅读』